sexta-feira, 21 de maio de 2010

Os acordos internacionais para produção de telenovelas

Há exatamente um ano, em 21 de maio de 2009, foi celebrada uma parceria de co-produção de telenovelas entre as emissoras Rede Globo, do Brasil, e TV Azteca, do México.

Para dar início aos trabalhos de teledramaturgia, decidiu-se que a primeira adaptação resultante desta aliança seria Louco amor. A Globo ficaria responsável pelo fornecimento dos textos e de consultoria para a regravação, já à TV Azteca caberia a adaptação e a produção. O diretor geral da TV Azteca, Mario San Román, havia comemorado afirmando que o trabalho de co-produção com a Rede Globo iria resultar em uma nova versão que iria surpreender e conquistar todo o público mexicano.

Louco amor, novela de Gilberto Braga foi levada ao ar pela Rede Globo em 1983, protagonizada por Glória Pires e Fábio Júnior, já a nova versão mexicana, começaria a ser gravada ainda neste mês, com previsão de estreia para setembro. Sua adaptação respeitará a sinopse original, mas, possivelmente será intitulada Alma quemadora. A trama ainda passará por ajustes em sua estrutura, como o número de capítulos, a ambientação e alguns núcleos de personagens.

Gilberto Braga, autor da telenovela, terá uma participação efetiva e importante na conceituação e adaptação da história durante a fase de pré-produção. O dramaturgo estabelecerá, em conjunto com os executivos da Rede Globo e da TV Azteca, a organização criativa dessa nova versão.

Além de Louco amor, a TV Azteca, que já havia produzido a versão de Top model, em 2005, também adquiriu os direitos das novelas A favorita, O clone, Senhora do destino, Anjo mau, Champanhe e Caminho da índias, enquanto que a Rede Globo adquiriu da emissora mexicana Azul tequila, La hija del jardinero, Catalina y Sebastián, Se busca un hombre e Nada personal, para possíveis adaptações.

O acordo firmado entre a Rede Globo e a TV Azteca pôde ser uma resposta a parceria entre a Televisa e a Rede Record, além disso, trata-se de uma parceria estratégica: após a disputa judicial entre a Univisión e a Televisa, a Rede Globo viu o espaço dedicado às suas produções cair drasticamente na grade de programação da Telemundo, embora a versão em espanhol de O clone também já tivesse sido anunciada pela emissora.

Com as portas fechadas nas duas maiores emissoras hispânicas, a solução encontrada pela Rede Globo foi a segunda maior emissora mexicana. Pelo tratado, as produções baseadas em textos brasileiros também poderão ser exibidas pela Azteca América, para um público estimado em cerca de 30 milhões nos Estados Unidos. O acordo também garante os direitos de exibição ao canal internacional da TV Azteca e na Azteca Novelas. A TV Azteca e Globo TV International, distribuidora da TV Globo, farão a distribuição no mercado internacional.

Há pouco mais de um ano, em março de 2009, outras companhias televisivas também firmaram um acordo estratégico, Telemundo e Endemol España. A esta última foi permitida a adaptação, com atores espanhois, dos melhores formatos da Telemundo, que se encarregará da distribuição internacional.

Endemol España possui ampla experiência na produção de ficção através das distintas empresas do grupo (Diagonal TV, Linze TV, Zenit TV, Nadir TV, Zeppelin TV, Gestmusic). Já a Telemundo conta com títulos de êxito de novelas que deram a volta ao mundo em mais de cem países.

O acordo entre as duas produtoras colocou em marcha a versão espanhola da telenovela Paixões ardentes (Pasión de gavilanes), a primeira adaptação, estreada em 19 de abril passado, com o nome de Gavilanes, que surgiu após essa parceria. Na verdade não se trata de uma telenovela, propriamente dita, mas sim, de uma série semanal, levada ao ar todas as segundas-feiras pelo canal espanhol Antena 3.

A Endemol España quer, com este acordo, tomar como base exitosas telenovelas para produzir séries de emissão semanal, assim como fez a Grundy Televisión que adaptou a telenovela colombiana Sin tetas no hay paraíso para o formato de seriado, composta por três temporadas, que resultaram 43 episódios. Mi gemela es hija única, com 47 episódios, também foi outra adaptação da Grundy Televisión em 2008, baseada na telenovela Amores de mercado.

De acordo com a aliança firmada com a Telemundo, a Endemol España torna-se a produtora exclusiva da Telemundo na Espanha, e poderá realizar, assim, as adaptações do canal americano.
Blog Widget by LinkWithin

Nenhum comentário: